Significato della parola "everyone speaks well of the bridge which carries him over" in italiano
Cosa significa "everyone speaks well of the bridge which carries him over" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
everyone speaks well of the bridge which carries him over
US /ˈɛvriˌwʌn spiks wɛl ʌv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈoʊvər/
UK /ˈɛvriwʌn spiːks wɛl ɒv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈəʊvə/
Idioma
bisogna dir bene del ponte che ci fa passare
one should be grateful to those who have helped them or speak well of things that have been useful
Esempio:
•
I know you didn't like that old car, but everyone speaks well of the bridge which carries him over; it never broke down when you needed it.
So che non ti piaceva quella vecchia auto, ma bisogna dir bene del ponte che ci fa passare; non si è mai guastata quando ne avevi bisogno.
•
He criticized the company after quitting, but everyone speaks well of the bridge which carries him over.
Ha criticato l'azienda dopo essersi dimesso, ma bisogna dir bene del ponte che ci fa passare.